当前位置:首页 > 文章知识 > 正文内容

谁都有秘密中文韩字版在线(谁都有秘密中文韩字版在线观看)

fudankw8个月前 (07-30)文章知识12
曝张嘉佳王珞丹热恋 男方曾与非诚女嘉宾暧昧

阅读此文前,诚邀您点击一下“关注”按钮,方便以后第一时间为您推送新的文章,同时也便于您进行讨论与分享,您的支持是我坚持创作的动力~

文|徐 来

编辑|徐 来

《——【·前言·】——》

韩国废除汉字,想断开与中国的千年联系,却意外让韩语被指成了“中国拼音”。

去汉字化半个世纪,反而让文化认同危机四处爆发。

为什么想摆脱的,最后成了最根深蒂固的印记?

汉字千年统治

在汉武帝出兵设立乐浪郡的那一刻,朝鲜半岛第一次正式进入汉字时代。

那是公元前年,一块残破的乐浪墓志,至今还能在平壤博物馆里看到,上面刻满了标准的隶书汉字,字体工整,布局严谨。

从此,汉字不仅是官方语言,也是权力与文明的象征。

朝鲜半岛的贵族子弟,从小练的不是弓马,而是《诗经》《礼记》。

王朝更替几次,汉字地位不减。

新罗、百济、高丽、朝鲜王朝……全用汉字立法、立国。

翻开《朝鲜王朝实录》,密密麻麻的汉字记录着每一场政变、每一次地震、每一宗谋反。

没有一个字,是朝鲜土生土长。

到了世纪初,即便日本殖民统治期间,韩国公文仍保留汉字为主要书写体系。

首尔街头,牌匾上写着“昌德宫”“崇礼门”,普通市民的契约、婚书、买卖合同,一律用繁体汉字。

但到了年,一切开始逆转。

韩国独立,李承晚政府上台,提出了“去汉字化”——要用自己的文字,而不是前朝遗留的文字系统。

这一决策背后的真实理由,被后人一针见血地总结:不是因为汉字难学,而是因为汉字太容易暴露文化源头。

韩国想要建构一个,彻底摆脱中华文化影响的“民族国家”形象。

谚文背后的秘密

公元年,朝鲜世宗大王命人创制了一套新的文字系统。

名叫《训民正音》,也就是今天的“谚文”,史书上把这套文字吹得天花乱坠:“天下之音,无不可表。”

可细看结构,问题立刻暴露,谚文个辅音、个元音,全是拼音式排列。

比如:

,发音是[g],对应汉语拼音g;

,发音是[d],对应拼音d;

,发音是[b],对应拼音b。

字母组合逻辑,与明代北京话的拼读体系惊人地吻合。

有学者整理过数据:谚文单字与明清官话拼音系统的一致率超过%。

而且,世宗大王在推广谚文时,刻意强调:“小民学而用之。”

也就是说,谚文原本是给底层百姓学着读汉字用的工具,而不是用来取代汉字的。

更有趣的是,当年朝鲜王朝的上层贵族压根不屑用谚文。

贵族子弟有句话:“用谚文者,贱也”,他们认为,真正体面的人,应该用纯正的汉字文章,写诗作赋,科举应试。

连世宗大王自己,在发布诏书时,也从未真正抛弃汉字。

到了现代,韩语中的词汇构成更一目了然:超过%的高频词都是汉字词。

比如:

“医生”(,音义为&#;医生&#;);

“文化”(,音义为&#;文化&#;);

“经济”(,音义为&#;经济&#;)。

更绝的是,这些汉字词的发音,很多跟今天的上海话、广州话高度接近。

谚文脱胎于汉字,韩语血脉里流淌的,仍然是中华文化的基因。

去汉字梦碎

年,韩国通过《谚文专用法》,明确规定国家公文、教科书一律用谚文书写。

汉字,从官方舞台上被扫地出门。

一夜之间,首尔街头挂满了生涩的韩文招牌古老的“崇礼门”被换成了韩字“”。

很多老人站在牌匾下,怔怔发呆,看不懂儿时熟悉的名字,变成了陌生符号。

到了年,朴正熙政府干脆全面禁止学校教授汉字。

一份当年的教育部文件白纸黑字写着:“培养使用谚文的民族意识,杜绝汉字污染。”

但很快,后果来了,一代韩国年轻人,失去了与过去对话的能力。

更荒诞的是,在家庭生活中也出了问题。

许多年轻人,连自己祖父母的墓碑铭文,都读不懂,结婚时签字,连父母名字的汉字写法也不会。

韩剧里,常出现这样的桥段:一张泛黄的旧信纸,孙子接过来,看了半天,只能尴尬摇头。

更大的灾难出现在经济领域,韩语词汇大量同音化,交流混乱。

文档中,若无汉字标注,根本无法准确理解句意。

在商业上,韩国企业也感到了隐痛。

上世纪年代,三星、LG、现代等大公司,纷纷在海外注册汉字商标,因为在中国、日本、东南亚,只有汉字才能迅速赢得认同和信任。

一位前三星高管回忆:“如果不用汉字注册,我们在中国市场起步,得晚五年以上。”

到了年,韩国教育部不得不承认:单靠谚文,国家文化传承出了大问题。

于是,汉字课程悄悄回归课堂。

初中生每学期必须学习至少个常用汉字;高中生一年学习个汉字;高考卷子上,重新加回了汉字标注题。

一个想要割断的文化脐带,被现实狠狠拉了回来。

身份与真相冲突

语言学界,没有放过这场闹剧,日本早稻田大学与韩国汉阳大学,联合发布了一份长达页的研究报告。

结论令人震惊:韩语高频词汇中,约%直接源于中古汉语。

尤其在音系结构上,韩语保留了,大量明清时期北京官话的特征,像复辅音,以及平舌音演变成普通声母,还有双音节复合高频使用。

语言学家直白指出:“谚文本质,是汉字拼音化的产物。”

而且还附上了详细的对照表:【训民正音】与【明代官话拼音体系】的重合度高达。

与此同时,韩国社会出现了分裂。

一部分学者、网民感到羞愧,有人在社交平台上评论:“如果没有废除汉字,今天韩国人都得承认自己是中国文化圈的附属。”

还有激进派试图翻案,甚至提出了令人哭笑不得的主张:“汉字其实是古朝鲜发明的,通过中国传播回去。”

这一观点在国内外学界成了笑柄。

有中国学者讥讽道:“老奶奶倒着钻进被窝,讲得也比这合理。”

但在韩国主流舆论中,仍有强烈的抗拒心理,一边害怕彻底与文化根源割裂,一边又无法坦然面对历史真实。

这场矛盾,至今无解,回到语言本身,现代语言学有了最终定论:

韩语表面上看似独立,但词汇血肉、语义结构深刻依赖汉字;

而且谚文,不过是为汉字词套上了拼音外壳,韩语的真正骨架,是蒙古语系的黏着语逻辑,但词汇灵魂,却是汉语。

韩国废除汉字,表面塑造了民族认同,但文化基因里,依然藏着深深的汉字影子,一边想逃离,一边又割舍不掉。

这,就是韩国去汉字化运动,最真实的困境。

参考资料

《训民正音与明代官话关系研究》,日本早稻田大学东亚语言文化中心,年版。

《韩国近现代语言政策变迁与文化认同危机》,韩国汉阳大学语言学院内部报告,年发布。

【免责声明】文章描述过程、图片都来源于网络,此文章旨在倡导社会正能量,无低俗等不良引导。如涉及版权或者人物侵权问题,请及时联系我们,我们将第一时间删除内容!如有事件存疑部分,联系后即刻删除或作出更改。

相关文章

新水浒传24集完整版(新水浒传24集完整版视频)

新版水浒传激情戏曝光!西门庆潘金莲大尺度缠绵,你敢看吗?且说张文远满怀心事地下了楼,却在自家门前与人撞了个满怀,张文远看那人时,着实生得奇怪,人不人、鬼不鬼的,在月光下让人看了,顿觉头皮发麻。于是骂道...

上海王电影剧情(上海王电影原型)

“上海王”柯庆施任副总理3个月逝世,年后为何被移出八宝山?【来源:红星新闻】近日,上海,一女子发现男子站在连廊往家里卧室偷窥。6月日,上海市公安局闵行分局发布情况通报:年6月日下午,闵行警方接一群众报...

桃花直播官网下载(桃花直播官网下载苹果版)

年全国网信行政执法持续深入推进西藏林芝嘎拉村桃花林的桃花格外娇艳(4月2日摄)。新华社记者 唐弢 摄 新华社拉萨4月2日电 题:高原花儿开,静待游客来——西藏林芝首次启用5G直播呈现桃花美景 新华社记...

零号国境线演员介绍(零号国境线剧情分集介绍)

军旅剧《零号国境线》:曾晓欣执导,王雷、王挺、白凡、王珂主演[海峡网]看了电视剧《只为遇见你》的预告了,画面真的是深的吸引住了小编,感觉剧情很丰富很给力。张铭恩的粉丝们是很期待的了,纷纷表示会带着小板...

假面骑士铠武高清全集免费观看

平成最强团#假面骑士铠武爱动漫,聊动漫,欢迎大家观看SJ依尘说动漫假面骑士铠武,只要佩戴上腰带,就可以依靠海姆冥界的果实变化为水果战士形态,每一个水果配合着不一样的武器,也有着不一样的能力,各位假面骑...

城市猎人动漫第一季国语(城市猎人动漫第一季国语百度云)

收获口碑无数,真人版《城市猎人》月日登陆全国院线电影对于二十一世纪的我们来说,是不可或缺的。下班或者放假后,总会去看上那么一两部,不论是最新上映的院线大片,亦或是经典老电影。今天要和大家聊一部成龙先生...